Kapitola
28. březen 1993: Po více méně
šťastném překonání soudní aféry jsem se zase rozhýbal. Přes víkend mi Katy
zodpověděla mnoho otázek a především mi vyprávěla o všem, co se týkalo
místního vývoje, protože jsem se na to v pátek už nestihl
vyptat Harryho.
Práce našich komunikačních přístrojů musela
samozřejmě pokračovat i v době mého věznění, a tak tuto
úlohu plnili dva jiní kvalifikovaní lidé; přesto však zde pro mne zůstávalo
ještě hodně technické práce. Bill je opravdu dobrý mechanik a puškař, ale nevyzná
se v pracích, které mají co dělat s chemickou a elektronickou armádní technikou.
Předal mi dlouhý seznam požadavků na speciální přístroje, který byl doručen
naší jednotce, a Bill ji z bezradnosti odložil - v naději na můj brzký návrat.
Společně jsme si včera seznam pečlivě prošli a
rozhodli, jaký artikl je v současnosti pro organizaci nejdůležitější. Pak jsem zase
já vypracoval přehled dodávek a přístrojů, které k zahájení práce budu
nejnaléhavěji potřebovat.
Zcela nahoře na Billově seznamu požadavků stály
věci jako rozbušky a palníky řízené rádiem nebo vybavené časovým zpožďovacím
zařízením. U poslední kategorie organizace hodně improvizovala,
a proto jsme měli vysoké procentu vadných odpálení. Potřebujeme aparáty s časovým
zpožďovacím zařízením nastavitelným od několika minut do čtyřiadvaceti hodin, a
navíc stoprocentně spolehlivé.
Další kategorií požadovaných věcí jsou bomby a
zápalné nálože adjustované kvůli utajení do speciálních
obalů. Dnes je už prakticky nemožné vstoupit do vládních nebo mediálních objektů
bez kontroly detektory a rovněž se pravidelně prosvěcují všechny doručené balíky
i poštovní zásilky. Bude to vyžadovat hodně zručnosti, ale nějaké nápady v tom
směru již mám v hlavě.
A pak je tu ještě zvláštní Billův projekt, při
němž bude potřebovat určitou technickou pomoc: je to produkce falešných peněz! Jak
mi Bill řekl, organizace už na západním pobřeží úspěšně tiskne takové peníze
v dosti značném rozsahu, a on má nyní za úkol dělat totéž i u nás.
Teď už chápu, proč se hospodářská situace
organizace v loňském roce tak výrazně zlepšila! A kromě toho od té doby, co se
přešlo na velké cílené akce, jsme také narazili na nový pramen finančních darů;
domnívám se, že pocházejí převážně od mazaných žoků peněz, kteří si tak
chtějí „krýt záda“. Přesto však organizace považuje za užitečné tisknout
i nadále vlastní peníze.
Muž, který se na západním pobřeží zabývá padělatelstvím - a musí to být ve svém oboru hotový génius -, pro nás sepsal podrobnou instruktáž postupů, kterou jsme si s Billem prostudovali. Podle všeho asi pracoval pro „Secret Servis“ nebo „Bureau of Engraving and Printing“ a svému řemeslu skutečně rozumí.[9]
Bill už dříve všechno připravil k provozu a měl
tu opravdu pěknou dílnu k preciznímu tisku. Prakticky už jen potřeboval trochu
podpořit v potížích s fluorescencí. Ze zmíněného návodu mohl vyčíst, jaké
chemické přísady musí do tiskařské barvy přidat, ale už tam nestálo, kde je má
vzít. Kromě toho si nebyl jistý, jak postavit a používat ultrafialový kontrolní
přístroj, kterým lze hotové výrobky zkoušet. Věřím ale, že to nebude takový
problém.
Naše současné pracovní i životní podmínky se
podstatně liší od dřívějších. Místo abychom se plížili v „podzemí“,
vystupujeme teď na veřejnosti. Naše tiskárna má ve výloze světelnou reklamu a je
uvedena ve zlatých stránkách. Obchod je přes den normálně
otevřený a za pultem stojí usměvavá Carol. Bill nasadil ceny našich služeb tak
vysoko, že máme jen tolik zákaznických objednávek, kolik potřebujeme k zachování
vnějšího zdání. Svojí vlastní práci dělá Bill po
zavírací době, obvykle v suterénu, kde je také naše zbrojnice.
Stejně jako v předešlém útulku bydlíme my
čtyři i tady v poschodí nad provozovnou, ale nemusíme už zatemňovat okna, a Billova
firemní dodávka stojí přímo na ulici před domem. Pro veřejnost nejsme ničím
jiným než dvěma páry mladých lidí, kteří společně vedou úspěšnou tiskárnu.
Předpokladem k tomu byla samozřejmě možnost
opatřit si falešnou identitu, jež by obstála důkladnému prověření systémem, ale
organizace projevila v tomto směru obdivuhodnou schopnost. Všichni máme průkazy
sociálního pojištění a dva z nás i řidičáky. Průkazy i řidičáky jsou pravé
(a slyšel jsme několik ne právě příjemných historek o tom, jak k nim organizace
přišla), takže jsme si otevřeli konto v bance, platíme daně a můžeme dělat i
další věci jako všichni ostatní.
Jen musím pořád myslet na to, že moje nové
jméno zní jako naschvál David J. Bloom, a také si mě kvůli tomu často dobírají.
Fotografie v řidičáku je naštěstí dosti nejasná a pokud si budu barvit vlasy,
vypadá jakž takž jako pravá. Organizace neměla jinou volbu než nám všem v podzemí
vytvořit novou identitu. Osoba bez dokladu totožnosti v této společnosti už prostě
neobstojí. Nelze si koupit jídlo a dokonce ani jet autobusem bez předložení buď
řidičáku nebo nové identifikační karty, které vláda začala vydávat.
Zatím je ve většině případů stále ještě
možné pomoci si nějakým podfukem, ale computerový systém bude v několika
měsících hotový a jakékoli padělání bude automaticky odhaleno. Proto se organizace
rozhodla dát nám „pravou“ identitu, přestože je to zdlouhavá a obtížná
práce. Některé speciální jednotky zvládají tuto úlohu s chladnokrevnou
bezohledností, ale požadavky na nové identity stále značně převyšují možnosti
dodávek.
Systém je ve svém tažení proti nám podle všeho
stále brutálnější. Určitý počet našich lidí, možná až padesát v celé zemi,
byl v posledních čtyřech měsících zlikvidován profesionálními zabijáky. Je
těžké uvést přesné číslo, protože se domníváme, že někteří z nich prostě
zmizeli, aniž by se kdy našlo jejich tělo.
Když naši lidé začali mizet nebo se objevovali v
řece se spoutanýma rukama a průstřely v hlavě, rozšířil se
mezi pěšáky organizace názor, že tato úmrtí jsou interní trestnou akcí. Minulý
podzim jsme skutečně ztratili víc lidí v důsledku poprav jako trestného opatření
než kvůli něčemu jinému. Tak extrémní metoda však byla nezbytná, protože tou
dobou morálka hodně poklesla a bylo nutné přesvědčit váhavce, že je záhodno
vytrvat v plnění povinností vůči organizaci.
Nicméně revolučnímu vedení a brzy i všem
ostatním bylo jasné, že v těch vraždách hraje roli něco zásadně nového.
Prostřednictvím svých informátorů v FBI jsme se dozvěděli, že naše lidi
zabíjejí dvě seskupení - speciální oddíl izraelských zabijáků a také elita
mafiánských vrahů ve službách izraelské vlády. V případech obou skupin měly FBI
a policie pokyn držet se stranou.[10] Všechny naše oběti pocházely z řad
„legálů“. Je velmi pravděpodobné, že jména všech osob podezřelých z
členství v organizaci a dosud neinternovaných předal FBI izraelskému velvyslanectví,
které už pak zařídilo ostatní.
Je samozřejmé, že jsme odpovídali odvetnými akcemi jako např. v New Orleansu. Když tam před šesti týdny bylo
mafiánským stylem zavražděno několik „legálů“, mezi nimiž byl i velmi
známý právník, podminovali jsme tamní klub, který mafii
sloužil jako oblíbené místo schůzek. Během oslavy narozenin jednoho z menších
mafiánských bossů vyletěl klub do povětří, a když pak lidé
v panice vybíhali z hořící budovy, naši je nemilosrdně pokropili střelbou z
kulometů umístěných na okolních střechách. O život přišlo tehdy více než
čtyři sta osob, z toho šedesát prokazatelných členů mafie.
Přesto však hrozba zůstává stále
všudypřítomná a vážně podlamovala morálku těch našich členů i stoupenců,
kteří jí byli vystaveni. Ti, kteří si udržovali pověst řádných občanů a
pracovali pro organizaci pod svou vlastní totožností, se samozřejmě netěšili
anonymitě jako my v podzemí. Bylo jasné, že budeme muset co nejdříve zakročit
přímo proti zdroji ohrožení.
2. duben: Problém s dodávkami
materiálu je vyřešen přinejmenším na přechodnou dobu. Byla k tomu zase zapotřebí
ozbrojená loupež, která se mi tak oškliví. Teď jsem sice nebyl tak nervózní jako
tenkrát, když jsme to s Harrym dělali poprvé - připadá mi to jako hotová věčnost
-, ale něco takového dělám stejně nerad.
Věci ze seznamu jsme s Billem rozdělili do tří
kategorií podle dodavatelů. Přibližně dvě třetiny potřebných chemikálií nebyly
na trhu obecně k dostání a musely se opatřit u příslušného dodavatele. Potom jsem
chtěl ještě nejméně stovku náramkových hodinek k výrobě časových spínačů. Kdybychom je prostě koupili, přišlo by nás to hodně draho. A
konečně tu bylo množství elektronických a elektrických součástek, několik věcí
z normálního železářského sortimentu a pár běžných chemikálií, které se daly
snadno koupit a byly v mezích našeho rozpočtu.
Úterý a středu jsem z větší části věnoval
shánění věcí z poslední kategorie.
Ve středu se také vyřešil problém s
chemikáliemi. Byl to zdroj starostí, protože policie nyní od dodavatelů
laboratorních a průmyslových chemikálií vyžadovala hlášení všech nových
zákazníků stejně tak, jako to museli dělat i dodavatelé výbušnin, a právě tomu
jsem se chtěl za každou cenu vyhnout. Proto jsem se dotázal u WFC a ukázalo se, že
jeden z našich „legálů“ v Silver Springs má galvanizační podnik, a jako takový
může u svého dodavatele objednat všechno potřebné. V pondělí si ty věci u něj
vyzvednu.
Zato ty nešťastné hodinky! Věděl jsem přesně,
co k výrobě časových spínačů potřebuji, a chtěl jsem proto hodinky určitého
druhu, abych mohl přístroje standardizovat - a to jak kvůli racionalizaci výroby, tak
i v zájmu jejich precizní funkce. A tak jsme včera s Katy přepadli skladiště na
severovýchodě města a ukořistili kolem dvou stovek hodinek.
Trvalo mi to dva dny, než jsem telefonicky vypátral
vyhlédnuté hodinky. Potom je museli poslat z Philadelphie do washingtonského skladu.
Zavolal jsem skladníkovi ve Washingtonu, že zboží nutně potřebuji a že tam
okamžitě posílám člověka s bankou garantovaným šekem na 12 tisíc dolarů, aby je
vyzdvihl. Řekl, že pro mne hodinky budou uloženy v kanceláři u vchodu, a také byly.
Chtěl jsem jet původně s Billem, ale po celý
týden byl plně zaměstnán různou činností v obchodě, a kromě toho Katy chtěla
jít se mnou. Děvče jen hoří odhodlaností, kterou by v ní nehledal nikdo, kdo ji
dobře nezná.
Katy se nejdřív pustila do nezbytného mejkapu, aby
moje identita odpovídala „Davidu Bloomovi“. Je to zatrolená věc s tou dvojí
totožností; už jsem pomalu zapomněl, kdo je Earl Turner a jak opravdu vypadá!
Dále si musíme „obstarat“ auto. To naštěstí
trvalo jen pár minut a použili jsme svého obvyklého postupu: nechali jsme naši
dodávku na kraji parkoviště velkého nákupního střediska, pak jsme přešli na
opačný konec, vyhlédli jsme si nezamčené auto a nastoupili do něj. Nato jsem
prořízl kabel spínače zapalování pod palubní deskou, a pak
už bylo otázkou několika vteřin najít správný drát v kabelu a spojit okruh
zapalování.
Doufal jsem, že ve skladu nebudeme nuceni použít
násilí, ale moje přání se bohužel nesplnilo. Představili jsme se správci a ptali
se po balíku, který byl pro nás připraven; on zase chtěl od nás bankou garantovaný
šek. „Jistě,“ řekl jsem a poplácal se po kapse, „ale nejdřív bych se chtěl
přesvědčit, že to je opravdu objednaný druh hodinek.“
Měl jsem jednoduchý plán - hodinky si prostě
vezmu a nechám ho tam stát; jen ať si klidně dál křičí, že chce svůj šek.
Jenže když se správce s balíkem ze skladu vrátil, přišli s ním dva urostlí
skladoví dělníci, z nichž jeden se postavil mezi nás a dveře. Jak se zdá, chlap
nechtěl nic riskovat.
Otevřel jsem balík, zkontroloval obsah, a
současně jsem vytáhl pistoli. Rovněž Katy s pistolí v ruce pokynula druhému muži,
aby odstoupil od dveří - poslechl, ale když se snažila dveře otevřít, nešlo to!
Namířila na něj výhružně a hned promluvil. „K
otevření dveří se musí zmáčknout tlačítko v kanceláři.“
Strčil jsem správci pistoli až pod nos a zařval:
„Okamžitě otevři, nebo ti zaplatím olovem. A hni sebou!“ Ale než jsem stačil
vůbec zareagovat, vyběhl druhým vchodem z kanceláře do skladištní haly a zabouchl
za sebou železné dveře.
Nařídil jsem písařce za stolem, aby stiskla
tlačítko otevírání dveří, ale ta zůstala s otevřenými ústy sedět nehnutě jako
socha.
Situace začínala být kritická,
a proto jsme se rozhodl dveřní zámek ustřelit. Potřeboval jsem na to čtyři
výstřely, protože v rozrušení jsme neměl pevnou ruku.
Rozběhli jsme se k autu, ale zatrolený správce už
zde byl také a vypouštěl nám právě vzduch z pneumatiky!
Udeřil jsem ho pažbou pistole do hlavy a správce
se svalil bez hlesu na zem. Naštěstí se mu podařilo vypustit jen část vzduchu z
jedné duše a auto bylo pojízdné; potom už jsme neztráceli čas a rychle jsme
zmizeli.
Vedeme opravdu podivuhodný život!
Až když jsem odpolednem smontoval a vyzkoušel
první časový spínač, řekl jsem si, že celý ten nervák kolem hodinek se opravdu
vyplatil. Spínač fungoval perfektně a byl jsem si jist, že dosavadní vysoké procento
vadných zapálení klesne prakticky na nulu.
Také se mi podařilo zprovoznit Billův
ultrafialový zkušební přístroj a hned poté, co jsem mu přivezl přísady do barev,
mohl začít s tiskem prvních bankovek. Zatím ještě nebyly perfektní, ale přece jen se blížily originálu tak, že nepochybně obstojí jakékoli
zběžné prohlídce; k rozpoznání padělku by byla nezbytná zkouška v laboratoři.
Rovněž jsem zkonstruoval tři různé bombové
mechanismy, které by měly projít rentgenovou kontrolou, aniž by vzbudily podezření.
Jeden z nich se vešel do rukojeti deštníku včetně baterií, časového spínače i
všeho, co k tomu patří. Deštníková tyč může být naplněna termitem (směsí
práškového aluminia a kysličníku železitého, používaného ponejvíc na
svařování), chceme-li mít zápalnou nálož; lze také držadlo
odpojit a použít jako rozbušku. Jinou kombinaci časového spínače a rozbušky jsem zabudoval do kapesního rádia, které lze odpálit rovněž
zakódovaným kmitočtovým signálem. Třetí možností byly náramkové hodinky s
rozbuškou odpalované přes vestavěnou baterii. Ve všech třech případech musí být
ovšem vlastní výbušnina dopravena na místo exploze odděleně, ale tu již lze snadno
ukrýt nejrůznějším způsobem, například v sádrovém odlitku nebo v jiném
neškodně vyhlížejícím suvenýru a podobně.
[9]Bureau of Engraving and
Printig byla americká vládní služebna pověřená výrobou bankovek. V případě Secret Service šlo o služebnu policejní,
zabývající se mj. odhalováním
případů penězokazectví. Jak už víme, bylo později padělání využíváno nejen k
zásobování jednotek penězi, ale také ke všeobecnému
zhroucení finančního hospodářství. V posledních dnech před Velkou revolucí
pustila organizace do oběhu tak obrovské množství falešných peněz, že vláda z
čirého zoufalství prohlásila všechny papírové peníze za neplatné a vyžadovala
provádět všechny obchody buď v drobných nebo šeky. Tento krok vlády měl
nevyhnutelně za následek chaos a veřejná morálka se v podstatě zhroutila. Byl to
jeden z faktorů, který výrazně přispěl ke končenému úspěchu revoluce.
[10]Mafie byla kriminální
spolek složený převážně z Italů a Siciliánů, ale plně ovládaný Židy. Zlatá
éra mafie byla asi 80 let před Velkou revolucí. Během té doby došlo k několika
vlažným pokusům o její vymýcení, ale tehdy neomezeně panující kapitalismus
vytvářel přímo ideální podmínky pro organizovaný zločin a tím i paralelní
politickou korupci. Mafie existovala až do doby velké čistky, která následovala po
revoluci. Při jediném mohutném zátahu organizace byli tehdy dopadeni a
zlikvidováni prakticky všichni její členové, tedy více než 8 000
mužů.